Login
Ricorda
Registrati
Attività
Domande
Argomenti caldi!
Senza risposta
Tag
Fai una domanda
Come funziona
Utente 2i4rj
Bacheca
Attività recente
Tutte le domande
Tutte le risposte
Fai una domanda
Domande di 2i4rj
+1
voto
1
risposta
873
visite
Quali fasi attraversa un file che dev'essere tradotto?
quesito posto
27 Ottobre 2021
in
Professioni linguistiche
project-management
+1
voto
1
risposta
1.9k
visite
Qual è la tariffa giusta da applicare ai fuzzy match quando si usa un CAT tool?
quesito posto
10 Ottobre 2021
in
Tecnologia
tariffe
software
cat-tool
+2
voti
1
risposta
1.3k
visite
Qual è la vostra opinione su GT4T, Google Translate 4 Translators?
quesito posto
26 Febbraio 2021
in
Tecnologia
strumenti
software
+4
voti
1
risposta
3.2k
visite
È consigliabile usare Excel come strumento per la gestione terminologica?
quesito posto
18 Gennaio 2021
in
Tecnologia
glossari
terminologia
traduzione-tecnica
+2
voti
1
risposta
1.3k
visite
Come si scrive una lettera di presentazione efficace?
quesito posto
12 Gennaio 2021
in
Marketing
marketing
trovare-lavoro
+2
voti
1
risposta
1.3k
visite
Quali abilità dovrebbe avere un project manager di progetti di traduzione?
quesito posto
27 Ottobre 2020
in
Professioni linguistiche
trovare-lavoro
professione
+2
voti
1
risposta
727
visite
Come vengono gestiti i progetti di traduzione?
quesito posto
27 Ottobre 2020
in
Professioni linguistiche
trovare-lavoro
traduzione-tecnica
+3
voti
1
risposta
808
visite
Quali sono i compiti dello specialista DTP in un'agenzia di traduzione?
quesito posto
27 Ottobre 2020
in
Professioni linguistiche
traduzione-tecnica
professione
impaginazione
+3
voti
1
risposta
4.0k
visite
Come si traduce il testo contenuto nelle immagini?
quesito posto
21 Ottobre 2020
in
Tecnologia
photoshop
traduzione-tecnica
+2
voti
1
risposta
1.7k
visite
Come faccio a crearmi un sito web da traduttore in poco tempo?
quesito posto
24 Maggio 2020
in
Tecnologia
software
sito-web
marketing
+2
voti
1
risposta
994
visite
Come posso distinguermi dagli altri traduttori, in modo che i clienti non dicano “uno vale l’altro”?
quesito posto
24 Maggio 2020
in
Vita da freelance
strategie
+2
voti
1
risposta
1.1k
visite
Quali sistemi si possono usare per farsi rileggere la propria traduzione dal computer?
quesito posto
18 Aprile 2020
in
Tecnologia
editing
controllo-qualità
strumenti
software
+3
voti
1
risposta
911
visite
Come si fa a tradurre i nomi di specie animali e vegetali nel modo corretto?
quesito posto
18 Aprile 2020
in
Aspetti linguistici
terminologia
strategie
+2
voti
1
risposta
2.3k
visite
Che cosa sono e come si usano le espressioni regolari?
quesito posto
18 Aprile 2020
in
Tecnologia
software
+3
voti
1
risposta
1.8k
visite
A che cosa serve il programma Apsic Xbench?
quesito posto
18 Aprile 2020
in
Tecnologia
software
terminologia
tmx
+2
voti
1
risposta
2.4k
visite
Come posso usare dizionari in CD-ROM su un portatile senza lettore ottico?
quesito posto
18 Aprile 2020
in
Tecnologia
dizionari
software
hardware
+3
voti
1
risposta
11.6k
visite
Vale la pena di diventare traduttori TED?
quesito posto
8 Febbraio 2020
in
Professioni linguistiche
volontariato
marketing
traduzione-audiovisiva
+2
voti
1
risposta
604
visite
Come ci si dovrebbe comportare in caso di reclamo da parte del cliente?
quesito posto
14 Gennaio 2020
in
Vita da freelance
marketing
errori
+3
voti
1
risposta
1.1k
visite
Dove si possono trovare repertori terminologici in due o più lingue?
quesito posto
21 Dicembre 2019
in
Aspetti linguistici
risorse-online
glossari
terminologia
termbase
+3
voti
1
risposta
1.1k
visite
Che cos'è e a che cosa serve la terminologia?
quesito posto
30 Settembre 2019
in
Tecnologia
terminologia
traduzione-tecnica
Pagina:
1
2
3
4
prossimo »
In
DiventareTraduttori
potrai porre quesiti sul mondo della
traduzione
e ricevere risposte da altri membri esperti della community.
Registrati
o
accedi
tramite Facebook per entrare a far parte della community.
Argomenti
Tutti gli argomenti
Aspetti economici
(35)
Aspetti linguistici
(13)
Associazioni
(4)
Formazione
(51)
Marketing
(36)
Professioni linguistiche
(42)
Tecnologia
(78)
Vita da freelance
(20)
Scelti per voi
...