Login
Ricorda
Registrati
Attività
Domande
Argomenti caldi!
Senza risposta
Tag
Fai una domanda
Corsi per traduttori
Come funziona
Fai una domanda
Domande traduzione-audiovisiva
+3
voti
1
risposta
7.5k
visite
Vale la pena di diventare traduttori TED?
quesito posto
8 Febbraio 2020
in
Professioni linguistiche
da
2i4rj
(
6.6k
punti)
volontariato
marketing
traduzione-audiovisiva
+3
voti
1
risposta
2.2k
visite
Quali programmi gratuiti posso utilizzare per cominciare a fare lavori di doppiaggio in lingua?
quesito posto
13 Febbraio 2019
in
Tecnologia
da
Trippy
(
310
punti)
doppiaggio
traduzione-audiovisiva
+5
voti
2
risposte
6.4k
visite
Quali sono i migliori programmi per la traduzione di sottotitoli?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
traduzione-audiovisiva
sottotitolaggio
+4
voti
4
risposte
5.1k
visite
In cosa consiste il lavoro di adattatore?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Professioni linguistiche
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
traduzione-audiovisiva
–1
voto
1
risposta
3.5k
visite
Che cosa significa "sbobinare"?
quesito posto
21 Settembre 2017
in
Professioni linguistiche
da
marcocevoli
(
14.9k
punti)
traduzione-audiovisiva
+6
voti
1
risposta
4.2k
visite
Come si diventa traduttore audiovisivo?
quesito posto
21 Settembre 2017
in
Formazione
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
traduzione-audiovisiva
+5
voti
1
risposta
5.5k
visite
Come si diventa traduttore per il doppiaggio?
quesito posto
21 Settembre 2017
in
Formazione
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
traduzione-audiovisiva
doppiaggio
crea domanda:
Per vedere di più, clicca sulla
lista completa delle domande
o su
Tag popolari
.
In
DiventareTraduttori
potrai porre quesiti sul mondo della
traduzione
e ricevere risposte da altri membri esperti della community.
Registrati
o
accedi
tramite Facebook per entrare a far parte della community.
Argomenti
Tutti gli argomenti
Aspetti economici
(35)
Aspetti linguistici
(13)
Associazioni
(4)
Formazione
(49)
Marketing
(36)
Professioni linguistiche
(41)
Tecnologia
(78)
Vita da freelance
(20)
Scelti per voi
Tag popolari
cat-tool
software
traduzione-editoriale
professionalità
formazione
risorse-online
traduzione-tecnica
traduzione-assistita
studiare
trovare-lavoro
tariffe
professione
terminologia
clienti
aspetti-fiscali
glossari
localizzazione-web
agenzie-traduzione
trovare-clienti
dizionari
...