Login
Ricorda
Registrati
Attività
Domande
Argomenti caldi!
Senza risposta
Tag
Fai una domanda
Come funziona
Domande recenti
Argomenti caldi!
Domande più votate
Domande con più risposte
Domande più viste
Fai una domanda
Domande recenti
+6
voti
3
risposte
12.0k
visite
Quali sono i libri che ogni traduttore dovrebbe assolutamente leggere e perché?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
libri
+3
voti
1
risposta
1.9k
visite
Quali sono i problemi più comuni che deve affrontare un traduttore?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
problemi
professione
+6
voti
1
risposta
1.7k
visite
Quali sono gli errori che un traduttore professionista non dovrebbe mai commettere?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
errori
professionalità
+3
voti
1
risposta
1.0k
visite
Come aumentare la velocità di traduzione senza che ne risenta la qualità?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
produttività
professionalità
consigli
+3
voti
1
risposta
867
visite
Che metodo/i usare per organizzare in maniera produttiva il proprio tempo?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
produttività
consigli
professionalità
0
voti
1
risposta
1.2k
visite
Quale animale domestico è il miglior amico del traduttore e perché?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
tendenze
+3
voti
1
risposta
862
visite
Quali sono gli stereotipi più comuni associati alla professione del traduttore freelance?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
professione
+5
voti
2
risposte
6.7k
visite
Quali sono i migliori programmi per la traduzione di sottotitoli?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
traduzione-audiovisiva
sottotitolaggio
+4
voti
1
risposta
2.2k
visite
Che cos'è un language engineer?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
language-engineer
+4
voti
2
risposte
6.7k
visite
Quali sono gli strumenti informatici imprescindibili per un traduttore?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
risorse-online
software
strumenti
+3
voti
1
risposta
3.7k
visite
Come si fa ad allineare un testo sorgente a un testo di destinazione?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
tm
+4
voti
2
risposte
7.5k
visite
Come si possono creare glossari?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
glossari
cat-tool
terminologia
termbase
tbx
+2
voti
1
risposta
4.5k
visite
Come si fa a creare una memoria di traduzione?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
tm
cat-tool
+1
voto
1
risposta
1.1k
visite
TM e MT significano la stessa cosa?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
tm
mt
+2
voti
1
risposta
900
visite
Cos'è una memoria di traduzione?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
traduzione-assistita
cat-tool
tm
+2
voti
1
risposta
530
visite
Dove si possono trovare risorse per imparare a usare Smartling?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
risorse-online
tms
software
+3
voti
1
risposta
924
visite
Dove si possono trovare risorse per imparare a usare Star Transit?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
risorse-online
traduzione-assistita
software
star-transit
0
voti
1
risposta
1.1k
visite
Dove si possono trovare risorse per imparare a usare CafeTran Espresso?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
risorse-online
traduzione-assistita
software
cafetran-espresso
+3
voti
1
risposta
447
visite
Dove si possono trovare risorse per imparare a usare Déjà Vu?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
risorse-online
traduzione-assistita
dejavu
+2
voti
1
risposta
1.2k
visite
Dove si possono trovare risorse per imparare a usare memoQ?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
risorse-online
software
traduzione-assistita
memoq
crea domanda:
Pagina:
« precedente
1
...
7
8
9
10
11
12
13
14
prossimo »
In
DiventareTraduttori
potrai porre quesiti sul mondo della
traduzione
e ricevere risposte da altri membri esperti della community.
Registrati
o
accedi
tramite Facebook per entrare a far parte della community.
Argomenti
Tutti gli argomenti
Aspetti economici
(35)
Aspetti linguistici
(13)
Associazioni
(4)
Formazione
(51)
Marketing
(36)
Professioni linguistiche
(42)
Tecnologia
(78)
Vita da freelance
(20)
Scelti per voi
Domande recenti
Tag popolari
cat-tool
software
formazione
traduzione-editoriale
professionalità
risorse-online
traduzione-tecnica
traduzione-assistita
studiare
trovare-lavoro
tariffe
professione
terminologia
clienti
aspetti-fiscali
glossari
localizzazione-web
agenzie-traduzione
trovare-clienti
dizionari
...