Login
Ricorda
Registrati
Attività
Domande
Argomenti caldi!
Senza risposta
Tag
Fai una domanda
Come funziona
Fai una domanda
Domande recenti in Aspetti linguistici
+2
voti
1
risposta
1.0k
visite
Che cosa significa 'validare' delle traduzioni di testi medici?
quesito posto
27 Luglio 2021
in
Aspetti linguistici
da
ElenaKondratenkova
(
260
punti)
traduzione-medica
+3
voti
1
risposta
1.0k
visite
Come si dovrebbero tradurre i nomi delle chiese?
quesito posto
6 Ottobre 2020
in
Aspetti linguistici
da
armaniannalisa
(
150
punti)
terminologia
strategie
+4
voti
1
risposta
1.4k
visite
Oltre all'inglese, in quali settori anche lo spagnolo e il francese ricoprono un ruolo importante?
quesito posto
12 Maggio 2020
in
Aspetti linguistici
da
filoblue
(
520
punti)
traduzione-tecnica
+3
voti
1
risposta
704
visite
È più richiesto il portoghese europeo o il brasiliano?
quesito posto
25 Aprile 2020
in
Aspetti linguistici
da
Eli
(
500
punti)
terminologia
traduzione-tecnica
interpretariato
agenzie-traduzione
+3
voti
1
risposta
910
visite
Come si fa a tradurre i nomi di specie animali e vegetali nel modo corretto?
quesito posto
18 Aprile 2020
in
Aspetti linguistici
da
2i4rj
(
6.7k
punti)
terminologia
strategie
+3
voti
1
risposta
1.1k
visite
Dove si possono trovare repertori terminologici in due o più lingue?
quesito posto
21 Dicembre 2019
in
Aspetti linguistici
da
2i4rj
(
6.7k
punti)
risorse-online
glossari
terminologia
termbase
+3
voti
1
risposta
2.9k
visite
Come si esegue il post-editing o post-revisione di una traduzione?
quesito posto
26 Aprile 2019
in
Aspetti linguistici
da
2i4rj
(
6.7k
punti)
cat-tool
strumenti
+2
voti
1
risposta
1.5k
visite
Che cosa sono i linguaggi controllati/semplificati?
quesito posto
26 Aprile 2019
in
Aspetti linguistici
da
2i4rj
(
6.7k
punti)
redazione
technical-writing
+2
voti
1
risposta
3.2k
visite
Che differenza c'è tra traduzione e localizzazione?
quesito posto
26 Aprile 2019
in
Aspetti linguistici
da
2i4rj
(
6.7k
punti)
traduzione-tecnica
localizzazione-web
localizzazione-software
+4
voti
1
risposta
1.5k
visite
Come vanno tradotti i termini specifici stranieri senza corrispettivo esatto in italiano?
quesito posto
23 Aprile 2019
in
Aspetti linguistici
da
Trippy
(
310
punti)
terminologia
traduzione-tecnica
+3
voti
1
risposta
844
visite
Dove si possono trovare informazioni sulla traduzione di brevetti?
quesito posto
4 Luglio 2018
in
Aspetti linguistici
da
federicac
(
150
punti)
brevetti
cat-tool
+4
voti
1
risposta
4.0k
visite
Ѐ opportuno tradurre i titoli delle opere citati in lingua originale nel testo di partenza?
quesito posto
5 Febbraio 2018
in
Aspetti linguistici
da
GiuliaLucania
(
160
punti)
titoli
cinema
teatro
letteratura
+3
voti
1
risposta
6.8k
visite
Che cosa si intende per QA?
quesito posto
24 Ottobre 2017
in
Aspetti linguistici
da
2i4rj
(
6.7k
punti)
traduzione-tecnica
crea domanda:
Per vedere di più, clicca sulla
lista completa delle domande
o su
Tag popolari
.
In
DiventareTraduttori
potrai porre quesiti sul mondo della
traduzione
e ricevere risposte da altri membri esperti della community.
Registrati
o
accedi
tramite Facebook per entrare a far parte della community.
Argomenti
Tutti gli argomenti
Aspetti economici
(35)
Aspetti linguistici
(13)
Associazioni
(4)
Formazione
(51)
Marketing
(36)
Professioni linguistiche
(42)
Tecnologia
(78)
Vita da freelance
(20)
Scelti per voi
Domande recenti in Aspetti linguistici
Tag popolari
cat-tool
software
formazione
traduzione-editoriale
professionalità
risorse-online
traduzione-tecnica
traduzione-assistita
studiare
trovare-lavoro
tariffe
professione
terminologia
clienti
aspetti-fiscali
glossari
localizzazione-web
agenzie-traduzione
trovare-clienti
dizionari
...