Come funziona

DiventareTraduttori.com è un sito di domande e risposte sul mondo della traduzione a cura della società Qabiria Studio SLNE in collaborazione con STL Formazione. Il sito è ad accesso gratuito. Non è necessario alcun abbonamento, né lo sarà in futuro.

Gli utenti non registrati hanno accesso alla totalità del sito, ma non possono porre domande, né votare le domande o le risposte esistenti.

Gli utenti registrati possono invece inviare domande, che verranno vagliate e moderate dagli amministratori. Interagendo con il sito (votando, facendo domande e rispondendo), gli utenti guadagnano punti. In un futuro potranno essere attivate ricompense per chi raggiunge un certo numero di punti (a parte l'immensa gratitudine degli amministratori).

Tutti gli utenti registrati vengono approvati manualmente da parte degli amministratori. A questo scopo, ti preghiamo di registrarti indicando il tuo nome e cognome, per evitare di essere scambiato per uno spammer o un bot e non superare il processo di approvazione.

Gli amministratori si riservano il diritto di modificare le domande (senza cambiarne il senso) e di eliminare quelle che non sono ritenute utili o pertinenti. Una volta pubblicate le domande, vi potranno rispondere tutti gli utenti con il profilo di "esperto" (assegnato dagli amministratori ad alcuni collaboratori selezionati), mentre il resto degli utenti registrati potrà comunque votare domande e risposte. A seconda dei voti positivi o negativi ricevuti, le domande e le relative risposte saliranno o scenderanno nella graduatoria, in modo che quelle più utili e più pertinenti avranno maggiore visibilità per gli utenti. Gli amministratori potranno anche selezionare la risposta considerata migliore e chiudere la domanda.

La selezione degli esperti, la moderazione dei contenuti da parte degli amministratori e la valutazione degli stessi da parte della community contribuiranno a creare un patrimonio di conoscenza di qualità, liberamente fruibile da chiunque, in linea con la mission di Qabiria, “migliorare la produttività dei fornitori di servizi linguistici mediante l'uso creativo della tecnologia”.

Si fa presente che, come avviene su altri social network, pubblicando contenuti su questo sito si cedono i relativi diritti d'autore. Per ulteriori dettagli consultare la Nota legale e informativa sulla privacy.

Qabiria: traduzione tecnica e localizzazione web

Qabiria traduce siti web, app o documenti tecnici. Aiuta gli sviluppatori di software, i webmaster, i web designer e gli imprenditori a competere all'estero traducendo e adattando i loro contenuti in inglese, tedesco, spagnolo, francese e altre 20 lingue.

STL Formazione: corsi online e in aula per traduttori

STL Formazione è il progetto di formazione per linguisti ideato da Sabrina Tursi. Tutto quello che realizza - corsi in aula, webinar, corsi online, eventi quali La Giornata del Traduttore e ItalianoCorretto vede sempre coinvolti colleghi, consulenti, esperti di settore; spesso anche gli allievi stessi dei corsi erogati, con molti dei quali instaura un rapporto di amicizia e collaborazione che va molto al di là dei singoli incontri.

crea domanda:
In DiventareTraduttori potrai porre quesiti sul mondo della traduzione e ricevere risposte da altri membri esperti della community.

Registrati o accedi tramite Facebook per entrare a far parte della community.

Scelti per voi

Il traduttore insostituibileWeb Hosting
...