+2 voti
327 visite
in Formazione da (220 punti)
Mi riferisco in particolare a corsi di formazione e aggiornamento professionale (preferibilmente online). Nello specifico, mi interessano corsi di traduzione tecnica in generale, localizzazione (web e software) ma anche marketing e transcreazione.

1 Risposta

+1 voto
da (11.6k punti)

Non avendo partecipato a corsi in tutte le scuole possibili, non sono in grado di dirti quali siano le migliori in assoluto. Tuttavia, ve ne sono alcune che ricevono costantemente voti positivi dagli ex alunni e la cui credibilità è attestata da numerosi riscontri. Con alcune, come STL Formazione, European School of Translation e ISTRAD, collaboro abitualmente, e non posso che raccomandarle. 

Un elenco parziale di istituti che erogano corsi in lingua italiana è questo:

Poi esistono molti altri centri che o lavorano con l'italiano in combinazione con un'altra lingua (come ad esempio l'ISTRAD di Siviglia, che organizza sia corsi in aula che corsi online), o che offrono corsi in inglese.

E infine, c'è l'offerta formativa delle varie facoltà di Traduzione, in Italia e all'estero. Ad esempio, l'ex SSLMIT di Forlì offre regolarmente seminari e workshop specialistici. In questo caso conviene tenere sott'occhio i siti dei vari atenei.

Un elenco parziale delle università italiane che offrono corsi di traduzione lo trovi come risposta alla domanda "Che percorso di studi fare per diventare traduttori?".

Per quanto riguarda i criteri di scelta, invece, ti consiglio la lettura dell'articolo Come scegliere un corso di traduzione delle colleghe e amiche di Doppioverso.

Domande correlate

In DiventareTraduttori potrai porre quesiti sul mondo della traduzione e ricevere risposte da altri membri esperti della community.

Registrati o accedi tramite Facebook per entrare a far parte della community.

Scelti per voi

Trovare tutto su internetIl traduttore insostituibileWeb Hosting
...